En el marco del Día internacional de la traducción, la dirección académica de la Licenciatura en Traducción, Localización e Interpretación, llevó a cabo la conferencia “La profesión del subtitulaje en México”, a cargo del experto Sharbel Pimentel Aldana quien explicó a los asistentes el proceso de producción dentro de la industria del subtitulaje.
Asimismo, el traductor independiente comentó la situación del gremio que se dedica específicamente al subtitulaje e hizo varias recomendaciones a nuestros futuros traductores; entre ellas, el que asistan a los diversos eventos y congresos que se organizan acerca de la traducción y que busquen distintas áreas de oportunidad que aún no se han explotado lo suficiente mediante la especialización en diferentes áreas; por ejemplo, el también intérprete mencionó que cursó estudios de música y que, por lo tanto, se siente “más cómodo” al traducir en ese ámbito.
Por último, recibió un reconocimiento por su conferencia.