El viernes 25 de octubre en el CIFIP Malitzin, organizada por la Dirección Académica de la Licenciatura en Traducción, el doctor Miguel Duro Moreno (Universidad de Málaga, España) presentó el libro Introducción a la traducción jurídica y jurada (inglés-español) de la cual es uno de los coordinadores junto con Ana Belén Martínez y Pedro San Ginés.
Entre otras importantes ideas, el experto explicó que la tercera edición de la obra está dedicada al doctor Emilio Ortega Arjonilla quien corrige, revisa y actualiza el texto conforme a un plan de trabajo y que la colección de la Editorial Comares está indexada en la MLA International Bibliography
Así, los 18 capítulos que integran el texto se dividen en cinco partes: 1. Particularidades del discurso jurídico desde una perspectiva multidisciplinar; 2. El derecho comparado: la caja de herramientas de la traducción jurídica, jurada y judicial; 3. Didáctica de la traducción jurídica; 4. Reflexiones teórico-prácticas en torno a la traducción jurídica y jurada, y 5. Investigación y recursos.
Miguel Duro Moreno es diplomado, licenciado con correspondencia en máster y doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Ha publicado cinco monografías en diferentes editoriales de renombre, de las cuales es responsable de tres en autoría única.