ESTUDIA LA LICENCIATURA PRESENCIAL EN

Traducción, localización e interpretación

PRÓXIMO INICIO: ENERO 2025

RVOE: SEP No 932901 con fecha de 19-01-1993 | Modalidad mixta | La Universidad Intercontinental se encuentra inscrita en el Grupo 2 del PMI SEP

¿POR QUÉ ESTUDIAR?

TRADUCCIÓN, LOCALIZACIÓN E INTERPRETACIÓN en la UIC

La Licenciatura en Traducción, localización e interpretación forma profesionales que responden a las demandas del mercado global. Es el único programa en México y América Latina que forma especialistas en localización para trabajar en empresas del sector de la tecnología y el entretenimiento. Cuenta con el centro de formación de intérpretes equipado con  cabinas profesionales certificadas por la norma ISO

PERFIL DE INGRESO

Habilidades

PLAN DE ESTUDIOS

TRADUCCIÓN, LOCALIZACIÓN E INTERPRETACIÓN

MODALIDAD: PRESENCIAL | CICLO: SEMESTRAL | INICIOS: ENERO Y AGOSTO
  • Fundamentos Teóricos de la Traducción e Interpretación
  • Iniciación a la  Traducción B>A (Inglés-Español)
  • Lengua B: Inglés Intermedio I
  • Lengua C: Francés Básico I
  • Lengua A: Español Superior I
  • Desarrollo Humano y del Entorno*
  • Teorías  de la Traducción, Localización e Interpretación**
  • Traducción Turística y Gastronómica B>A (Inglés-Español)
  • Informática para Traductores y Localizadores
  • Lengua B: Inglés Avanzado
  • Lengua C: Francés Intermedio I
  • Lengua A: Ortotipografía y Redacción
  • Traducción Médica y Farmacéutica B>A (Inglés-Español)
  • Iniciación a la Interpretación B>A (Inglés-Español)
  • Traducción Asistida por Computadora
  • Lengua B: Ortotipografía y Redacción en Inglés**
  • Lengua C: Francés Avanzado
  • Temas Selectos I**
  • Seminario de Investigación en Traductología**
  • Traducción Jurídica y Económica B>A (Inglés-Español)
  • Traducción Comercial y Publicitaria C>A (Francés-Español)
  • Interpretación Consecutiva B>A>B (Inglés-Español-Inglés)
  • Lengua B: Inglés de Negocios II
  • Lengua C: Francés de Relaciones Internacionales I
  • Temas Selectos III
  • Desarrollo Emprendedor
  • Historia de la Traducción e Interpretación**
  • Traducción General B>A (Inglés-Español)
  • Lengua B: Inglés Intermedio II
  • Lengua C: Francés Básico II
  • Lengua A: Español Superior II
  • Participación Social y Bien Común*
  • Fundamentos Teórico-Metodológicos de la Traducción Audiovisual**
  • Traducción Literaria y Humanística B>A (Inglés>Español)
  • Traducción General C>A (Francés>Español)
  • Expresión Oral para Intérpretes
  • Herramientas Editoriales y Digitales para Traductores y Localizadores
  • Lengua B: Gramática Avanzada del Inglés
  • Lengua C: Francés Intermedio II
  • Terminología para Traductores, Localizadores e Intérpretes
  • Compromiso Ético**
  • Traducción Comercial y Publicitaria B>A  (Inglés-Español)
  • Traducción Científica y Técnica C>A (Francés-Español)
  • Interpretación Consecutiva B>A  (Inglés-Español)
  • Lengua B: Inglés de Negocios I
  • Lengua C: Ortotipografía y Redacción en Francés**
  • Temas Selectos
  • Seminario de Proyecto en Traducción,  Localización o Interpretación**
  • Traducción Inversa  A>B (Español>Inglés)
  • Traducción Jurídica e Institucional C>A (Francés>Español)
  • Interpretación Simultánea B>A (Inglés-Español)
  • Gestión de Proyectos de Traducción y Localización
  • Lengua C: Francés de Relaciones Internacionales II
  • Temas Selectos IV**

Un ambiente seguro dentro de un campus cerrado con 17 hectáreas, amplias áreas verdes, 8 laboratorios, biblioteca física y digital, canchas deportivas de volibol, futbol, tenis, 3 cafeterías y un amplio estacionamiento.

PERFIL DE EGRESO

Habilidades que dominarás

CAMPO LABORAL

DIRECTOR DE LA LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN, LOCALIZACIÓN E INTERPRETACIÓN

Mtro. Luis Raúl Fernández Acosta

Es maestro en Traducción y Nuevas Tecnologías por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Madrid, España. Perito traductor de FR<>ES por el Consejo de la Judicatura Federal y traductor certificado por las embajadas de Canadá y Francia en México con más de quince años de experiencia. Como localizador de páginas web y videojuegos, ha colaborado para múltiples empresas de traducción nacionales y extranjeras. Es autor del libro La profesión del traductor en México y coautor del libro colectivo La ética profesional de intérpretes y traductores.

Reproducir video

REVALIDACIONES Y EQUIVALENCIAS DE ESTUDIOS

Conoce los beneficios que la Universidad Intercontinental te ofrece para realizar equivalencias o revalidaciones de estudio.

Conoce nuestros programas de Becas y apoyos financieros

(Llena el formulario y un asesor educativo se contactará contigo)

Vigencia al 31 de Diciembre de 2024

La Universidad Intercontinental

Nuestra misión es formar líderes íntegros, multiculturales, inspirados por una actitud de servicio desde el espíritu cristiano misionero y comprometidos con la libertad para la consecución del bien común.

ALTA CALIDAD ACADÉMICA UIC

Cuarenta y ocho años de excelencia académica inspirada en una actitud de servicio. Nuestra plantilla académica cuenta con gran experiencia en su área de conocimiento.

ACREDITACIONES INSTITUCIONALES

La Universidad es miembro de la ANUIES y cuenta con acreditación FIMPES que garantiza la calidad en nuestros programas y servicios.

MÁS DE 20,000 EGRESADOS

Obtén un título oficial de una prestigiosa
universidad en México. Sé parte de
una comunidad comprometida
con el bien común.

INTERCAMBIO ACADÉMICO

La Universidad tiene
veintiún acuerdos académicos de intercambio
a nivel internacional.

CONOCE NUESTRO CAMPUS

Además La UIC
te ofrece