Se dice que la traducción es una de las profesiones más antiguas del mundo. Sin embargo, ha sido poco valorada a lo largo de la historia. Sólo recientemente, ha ocupado un importante lugar y, en algunas universidades, se incluye como carrera.
Si la traducción no existiera
¿Imaginas un mundo en el que sólo podrías tener acceso a la información en tu idioma? Si quisieras leer una novela de Alejandro Dumas, tendrías que aprender francés. Y para que los jóvenes disfrutaran un videojuego, aprender inglés, coreano o japonés sería indispensable. Las mujeres vanidosas no sabrían la utilidad de la crema que hubieran comprado. Los hombres sufrirían por no poder ver su partido de futbol favorito, pues no sabrían manipular su pantalla de plasma.
Compañera de vida
Tal vez no te has dado cuenta de que la traducción vive con nosotros casi todo el tiempo. Sin duda, ha sido y será fundamental para la humanidad. Desde una simple etiqueta de casi cualquier producto hasta en la más compleja obra literaria, ahí está presente la traducción.
¿Qué tan importante es para la humanidad?
La traducción no sólo es importante, sino indispensable. Con el tiempo, debido a los avances tecnológicos y las necesidades humanas, quizá algunas carreras que ya no sean necesarias.
No obstante, mientras existan diferentes lenguas en el mundo, la traducción seguirá siendo primordial.
Una carrera con futuro
En conclusión, estudiar traducción es una apuesta segura en la vida. Si tu tiempo disponible no te lo permite, entonces, opta por aprender nuevos idiomas. Estudia, aprende, abre tu mente.
Para saber más:
Licenciatura en Traducción, Interpretación y Localización, Universidad Intercontinental. https://www.uic.mx/licenciaturas/division-ciencias-sociales/traduccion-localizacion-interpretacion/
Lenguas Extranjeras, Universidad Intercontinental. https://www.uic.mx/lenguas-extranjeras/